De Arabische wereld is een ingewikkelde hutspot van talen, culturen, stammen en volkeren, maar één ding bindt de inwoners van landen van de Mediterrane gebieden tot aan de Indische Oceaan met elkaar. Dat is hun taal. Het Arabisch wordt door bijna 300 miljoen mensen op aarde gesproken en is vaak een tweede taal naast het lokale dialect. Dat mag gevierd worden, en dat doen we op 18 december, de Dag van de Arabische Taal.
De Dag is in het leven geroepen door de Verenigde Naties. Dat is niet zomaar; het Arabisch is een van de zes officiële hoofdtalen van de wereldorganisatie, naast het Chinees, Engels, Frans, Russische en Spaans. Voor die andere talen zijn overigens ook eigen Dagen opgericht. De VN besloot in 1973 om de Dag uit te roepen nadat het Arabisch tot officiële taal werd benoemd. De datum van 18 december is gekozen omdat toen de resolutie plaatsvond die dat vereeuwigde.
De redactie van Fijne Dag Van bestaat uit een mix van Limburgers en Brabanders. We hebben onderling veel verschillen - vlaai of Bossche Bollen tijdens de lunch, boergondisch carnaval of een ordinair zuipfestijn, Bavaria of Gulpener.
In 1805 werd een groot kinderboekenschrijver geboren: Hans Christiaan Andersen. Deze Deense verhalenverteller kent u wel van de sprookjes van vroeger: De Prinses op de Erwt, de Kleine Zeemeermin of het Meisje met de Zwavelstokjes.
Je zou soms kunnen denken dat de bescherming van intellectueel erfgoed zijn beste tijd wel heeft gehad met het internet. Maar niets is minder waar. Sterker nog, juist nu het internet zo belangrijk is voor de wereldeconomie is het juist essentieel om nieuw bedachte concepten goed te beschermen, omdat de concurrentie er anders mee aan de haal gaat.